Mostrando las entradas con la etiqueta sea. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta sea. Mostrar todas las entradas

jueves, 16 de febrero de 2017

Guía de Viaje: Tayrona, Cabo de San Juan / Travel Guide: Tayrona, Cabo de San Juan




Mi vestido de baño favorito diseño exclusivo de PIÑA BEACHWEAR 

El tip más importante para viajar al parque Tayrona es comprar las entradas y el hospedaje con anticipación en la pagina http://www.parquesnacionales.gov.co/portal/es/derechos-de-ingreso/ ahí encontraran todos los precios y así van a ahorrar muchísimo tiempo.

Como les había comentado en un post anterior, en Mamatoco es donde pueden encontrar transporte que los lleve al parque tayrona, el valor es de $8.000 COP.

Cuando hayan pasado la entrada deben tomar un microbús que cuesta $3.000 COP y los llevara a los establos donde pueden alquilar caballos o empezar la caminata como tal; nosotras decidimos alquilar un caballo para que nos llevara las maletas, ya que habíamos comprado comida para preparar y agua, este tiene un valor de $40.000 COP solo ida, lo cual dividido en 4 personas no es caro, es el mismo valor por persona si quieren llegar a caballo hasta el cabo san juan, la caminata dura aprox 2 horas a 2 horas y 30 minutos dependiendo del paso que lleven, nosotras llegamos en 2 horas o un poco menos, el sendero está en muy buenas condiciones y al ir sin equipaje se camina mucho más rápido.

The most important tip to travel to the Tayrona park is to buy tickets and accommodation in advance on the page http://www.parquesnacionales.gov.co/portal/es/derechos-de-ingreso/ 
There you will find all the prices that will save you
a lot of time.



As I mentioned in an earlier post, in Mamatoco is where you can find transportation to the Tayrona park, the cost is $ 8,000 COP.


When you have passed the entrance you must take a microbus that costs $ 3,000 COP and take you to the stables where you can rent horses or start the walk; We decided to rent a horse to take our bags,since we had bought food to prepare and water, this has a value of $ 40.000 COP one way, which divided in 4 people is not expensive, it is the same value per person if you want Horseback ride to cape san Juan, the hike lasts approximately 2 hours to 2 hours and 30 minutes depending on you, we arrive in 2 hours or a little less, the trail is in very good condition and when you are going without luggage you can walk much faster.










  
Durante la caminata uno va pasando por las diferentes playas y si quieren pueden hacer paradas, al llegar al cabo san juan, teníamos que registrarnos con nuestras cedulas y pagar el hospedaje, la verdad nos demoramos haciendo fila como 1 hora y media, porque la persona que estaba haciendo el registro era cero rápida, así que, si compran todo con anticipación por la página, se van a ahorrar un montón de tiempo.

En el lugar hay carpas, habitaciones o hamacas, zona de camping y un restaurante, las carpas que alquilan allá traen colchón inflable, lo cual me parece conveniente y más cómodo que traer carpa propia; Los baños y duchas de este lugar para mi pasan la prueba, tienen lo necesario y en limpieza un 8.

During the walk, you go through the different beaches and if you want to, you can make stops, when arriving at the cape san Juan, we had to register with our IDs and pay the lodging, we were on a line for like 1 hour and a half, because the person who was doing the registration was very slow, so if you buy everything ahead of the page, that will save a lot of time.

There they have tents, rooms or hammocks, camping area and a restaurant, tents that they rent there bring inflatable mattress, which I find very convenient and more comfortable than bringing your own tent; The bathrooms and showers of this place for me pass the test, have the necessary and in cleaning an 8.








  





El plan en este lugar, una vez más, es para relajarse y disfrutar del paisaje, aunque solo pudimos quedarnos una noche, fue del lugar que más quede enamorada, eso sí, hay mucha gente joven, pero el ambiente es cero de rumba o algo así.

El restaurante del lugar ofrece platos muy buenos y los precios me parecieron justos, eso sí, lleven efectivo porque no reciben tarjeta de crédito ni débito, al lado del restaurante hay como una mini tiendita donde venden variedad de cosas, por si olvidaron algo.

Aunque era la primera vez que visitábamos estos lugares y con todos los contratiempos que pasamos, ha sido uno de los viajes que más he disfrutado.

Espero que esta información les haya servido y si tienen algún tip o sugerencia, por favor déjalo en los comentarios.

The plan in this place, once again, is to relax and enjoy the landscapes, although we could only stay one night, it was the place that I loved the most, there are many young people, but the atmosphere is not like partying or something like that.

The restaurant of the place offers very good dishes and prices seemed fair, please bring cash because they do not receive credit or debit cards, next to the restaurant there is like a mini shop where they sell a variety of things, in case you forgot something.

Although it was the first time we visited these places and with all the issues we had, it was one of the trips I have enjoyed the most.

I hope this information be helpful and if you have any tip or suggestion, please leave it on the comments.
















miércoles, 8 de febrero de 2017

Guia de Viaje: Playa Los Angeles / Travel Guide: Private beach Los Angeles




Como parte de nuestro paseo, por no comprar las entradas al parque tayrona por internet y con anticipación, debimos cambiar nuestro itinerario por dos días, uno lo pasamos en Buritaca y el otro en una playa privada que se llama los angeles.

Buritaca es un sitio más bien familiar, la playa estaba bastante llena, pero sin embargo hay también desembocadura del rio con el mar, el plan de este lugar es más bien como para pasar el día; ofrecen servicio de kayak y también un recorrido en lancha por el rio. 

As part of our trip, for not buying tickets to the tayrona park online and in advance, we had to change our itinerary for two days, one day we spent it in Buritaca and the other on a private beach called los angeles.

Buritaca is mostly a familiar place, the beach was quite crowded, but nevertheless there is also a river that meets with the sea, the plan here is just to spend the day; They offer kayak service and also a boat trip on the river.












Los angeles se encuentra como a 20 minutos de la entrada del tayrona, fuimos allí por la recomendación de una amiga, este lugar fue definitivamente uno de mis favoritos, es súper tranquilo y tienen de todo, zona de camping, hamacas y también habitaciones.

Esta playa tiene mar abierto así que lo recomendable es no bañarse, aunque según nos contaban las personas que trabajan ahí, es un lugar muy buscado por los surfers por las olas picadas de esta playa.

Los Angeles is located about 20 minutes from the entrance of Tayrona, we went there for the recommendation of a friend, this place was definitely one of my favorites, it is super quiet and they have everything, camping area, hammocks and also rooms.

This beach has open sea so it is advisable not to bathe, although according to the people who work there, it is a very popular to surfers for the big waves of this beach.







Nosotras ese día llegamos y aprovechamos para descansar, nos encontramos a alguien que nos comentó que había una desembocadura del rio ahí cerca, que debíamos caminar como 8 minutos por un sendero y la encontrábamos, y pues nosotras nos fuimos a ver que tal, pues resulta que esta playa hace parte de un hotel que se llama “Barlovento”, nos dijeron que en ese rio hay caimanes, pero no vimos ninguno, ese día en especial estaba muy nubado pero si tienen la oportunidad de ir les recomiendo totalmente que vayan a este lugar en su camino a palomino o al tayrona, es muy lindo.

Los angeles es para quienes quieran ir a descansar y a relajarse, tienen un servicio de comidas con buenos precios y todos los que trabajan ahí son muy amables.


Cuéntenme si han ido a este lugar y que tal les ha parecido, me gustaría saber si tienen recomendaciones de otras playas o sitios que visitar.

The day we arrived we just wanted to rest, we met someone who told us that there were a river  that meets the sea, that we had to walk for like 8 minutes for a path and we will see it, so we went to find out, this beach is part of a hotel called "Barlovento", we were told that on that river there are alligators, but we did not see any, that day especially was very cloudy but if you have the chance to go I totally recommend you to visit this place on your way to palomino or to tayrona, is so nice.

Los angeles is for those who want to go to rest and relax, there they have a good meal service with affordable prices and the people that works there are very friendly.

Tell me if you have been to this place and if you liked it, I would like to know if you have recommendations of other beaches or places to visit.











 




jueves, 14 de enero de 2016

Como vestir para la Playa / How to: Outfits for the Beach

Un viaje a la playa es sin duda la mejor excusa para aprovechar una de las tendencias para este 2016 como lo es la de los hombros descubiertos, que además favorece casi todos los tipos de cuerpo y da ese toque femenino y relajado a los atuendos para vacaciones; así que quise proponer 3 ideas de look para esos días en donde queremos disfrutar del mar y en donde la mayoría de las veces no queremos perder tiempo regresando al hotel a cambiarnos y disfrutar más tiempo del lugar que estamos visitando; y es aquí donde la versatilidad juega un importante papel a la hora de escoger nuestras prendas. 


A trip to the beach is definitely the best excuse to make the best of the trends for 2016 as it is the “ Off the shoulders” one , which also favors almost all body types and gives the feminine and relaxed touch to the outfits for vacations ; so I wanted to propose three look ideas for those days where you want to enjoy the sea and where most of the time we do not want to waste time returning to the hotel to get changed and enjoy more time in the place we are visiting ; and this is where the versatility plays an important role in choosing our pieces.

ATUENDO 1
OUTFIT 1

Las blusas campesinas están para quedarse, así que escogí está en color blanco con unos shorts en azul marino a la cintura que son muy cómodos pero a la vez elegantes y funcionan perfecto para hacer turismo después de la playa.

Blusa y Accesorios: MelissaOviedo Design
Shorts: Forever 21

Off the shoulder blouse with ruffles are to stay, so I chose this in white with navy blue shorts high waisted that are very comfortable and elegant and work perfect for sightseeing after the beach.

Blouse and Accessories: Melissa Oviedo Design
Shorts: Forever 21






























ATUENDO 2
OUTFIT 2

Otra forma de llevar la tendencia es con un solo hombro descubierto y este vestido combina una silueta amplia con una manga larga y un estampado llamativo que funciona para una salida en la noche después de un día de sol.

Vestido: Review

Another way to wear the trend is with one bare shoulder and this dress combines a wide silhouette with a long sleeve and a striking pattern that works for going out in the evening after a day of sun.

Dress: Review



























ATUENDO 3
OUTFIT 3

Los Kimonos llevan un tiempo en tendencia, y yo usualmente los uso en mi día a día por lo cómodos que son y para esta ocasión combinaron perfecto con el día en la playa, lo cual lo convierte en mi pieza número uno del viaje; en lugar de usar una salida de baño tradicional el kimono hace perfecto la tarea y sirve para complementar cualquier atuendo.

Kimono rayas: Melissa OviedoDesign
Kimono Rosado: MelissaOviedo Design


Kimonos have been in trend for a while, and I usually use them in my day to day for how comfortable they are and this time combined perfect with a day at the beach , making it number one on the trip; instead of using a traditional beach wrap, the kimono does the task perfect and serves to complement any outfit.

stripes Kimono: MelissaOviedo Design
Pink Kimono: Melissa Oviedo Design





































El lugar donde se tomaron las fotos es PLAYA BLANCA BARU en Cartagena, de mis lugares favoritos, si alguna vez tienen la oportunidad de ir no lo duden.

The place where the photos were taken is WHITE BEACH Baru - Cartagena, One of my favorite places , if you have the opportunity to go, don´t doubt it.